Analysis of Particle Verbs for Automatic Translation

Bengt Sigurd

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

A number of typical particle verbs in Swedish and English are presented and it is noted that such verbs are often forgotten in dictionaries and not given the proper treatment in grammars. One problem is the identification of these verbs, another is the fact that the verb and the particle may be separated by other words. The particle verbs must therefore be treated as discontinuous lexical items. It is shown that the phrase structure rules used in Swetra Referent Grammar can make room for lexical material at several places in the word string, if this is required by the lexical matrix. English and Swedish examples are presented and also the automatic translation of some simple sentences
Original languageEnglish
Pages (from-to)55-65
Number of pages11
JournalNordic Journal of Linguistics
Volume18
Issue number1
DOIs
Publication statusPublished - 1995

Subject classification (UKÄ)

  • Comparative Language Studies and Linguistics

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Analysis of Particle Verbs for Automatic Translation'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this