Dacă nu mai există limitări de gen în arealul profesional, de ce ar mai exista ele în limbă?

Translated title of the contribution: If there are no gender limitations in the professional field, why would they be preserved in the non-specialized language ?

Felix Nicolau

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The historical evolution of languages has been more than once influenced by the sheer influence of scholars who re-channeled some linguistic phenomena or simply consecrated aspects of colloquial usage. This happened in the history of Romanian language when the Latinist scholars cleansed the lexicon and parts of morphology of various non-Latin borrowings and derivations whereas they revived or inserted Latin formations. Taking account of this, it would be hard to justify the rejection of many feminized denominations of professions used already by people in everyday conversations. With the advance of technology and with the support of the third wave of feminism women are able nowadays to embrace whatever professional field they may want. On the other hand, there are numerous international conventions that acknowledge the role played by women in the setting up of the postindustrial society. That is why my article is a plea in favor of a linguistic updating, namely the acceptance into the literary language of feminized denominations of professions.
Translated title of the contributionIf there are no gender limitations in the professional field, why would they be preserved in the non-specialized language ?
Original languageRomanian
Article number10
Pages (from-to)182-192
JournalSwedish Journal of Romanian Studies
Volume2
Issue number1
DOIs
Publication statusPublished - 2019 May 20

Subject classification (UKÄ)

  • Comparative Language Studies and Linguistics

Free keywords

  • linguistic features
  • Gender aspects
  • professional vocabulary
  • Morphology
  • Semantics

Fingerprint

Dive into the research topics of 'If there are no gender limitations in the professional field, why would they be preserved in the non-specialized language ?'. Together they form a unique fingerprint.
  • A venit timpul re-creaţiei, re-generãrii

    Translated title of the contribution: There has come the time of re-creation, of re-generationNicolau, F., 2018 Dec 23, In: Steaua. 11-12, p. 36-38 8.

    Research output: Contribution to journalReview (Book/Film/Exhibition/etc.)peer-review

    Open Access
    File
  • Un interval poetic

    Translated title of the contribution: A poetic intervalNicolau, F., 2018 Oct 6, In: Steaua. 10, 840, p. 34-35 2 p., 11.

    Research output: Contribution to journalReview (Book/Film/Exhibition/etc.)peer-review

    Open Access
    File
  • The convergence of the theory of discourse with the theory of performance in posthumanist contexts

    Nicolau, F., 2017 Nov, Professional Communication and Translation Studies: Proceedings of the 10th International Conference . Timisoara: Politehnica University of Timisoara, p. 71-81 (Professional Communication and Translation Studies; vol. 10).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingPaper in conference proceedingpeer-review

    Open Access

Cite this