L1-L2 convergence in clausal packaging in Japanese and English

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

This study investigates L1-L2 convergence among bilinguals at an intermediate (CEFR-B2) level of L2 proficiency, focusing on the clausal packaging of Manner and Path of motion. Previous research has shown that Japanese speakers use multi-clause and English speakers single-clause constructions (Allen et al., 2003; Kita & Özyürek, 2003). We compared descriptions of motion from monolingual English and Japanese speakers to L1 and L2 descriptions from Japanese speakers of English as a second (ESL) and foreign (EFL) language. Contrary to previous research, results showed no significant difference between the monolinguals, who predominately used single-clause constructions packaging Manner and Path. However, bilinguals used significantly more multi-clause constructions in both their L1 and L2, with no effects of residence in the L2 community. Following Pavlenko (2011a), findings are interpreted as evidence for L1-L2 convergence. We discuss potential bidirectional cross-linguistic influences underpinning the L1-L2 convergence and implications for the restructuring of bilingual grammars.

Details

Authors
Organisations
External organisations
  • Syracuse University
Research areas and keywords

Subject classification (UKÄ) – MANDATORY

  • General Language Studies and Linguistics

Keywords

  • bilingualism, convergence, motion events, clause, Japanese, English
Original languageEnglish
Pages (from-to)477-494
JournalBilingualism: Language and Cognition
Volume16
Issue number3
Publication statusPublished - 2013
Publication categoryResearch
Peer-reviewedYes

Bibliographic note

Published online Nov. 20, 2012 The information about affiliations in this record was updated in December 2015. The record was previously connected to the following departments: Humanities Lab (015101200), Linguistics and Phonetics (015010003)

Total downloads

No data available

Related projects

View all (1)