Humanistiska och teologiska fakulteterna

Organisation: fakultet

Fler filtreringsmöjligheter
  1. Review of: Describing Greece. Landscape and Literature in the Periegesis of Pausanias

    Johanna Akujärvi, 2006, I : Sehepunkte. 6, 4

    Forskningsoutput: TidskriftsbidragRecension av bok/film/utställning etc.

  2. Innovatörer och traditionalister. Om tidiga svenska klassikeröversättares syn på sin roll i det svenska litterära systemet

    Johanna Akujärvi, 2011, Översättning – adaption, interpretation, transformation. Föredrag vid den 28:e studiekonferensen i International Association of Scandinavian Studies (IASS) i Lund 3–7 augusti 2010 = Translation – Adaptation, Interpretation, Transformation. Proceedings from the 28th Study Conference of IASS, Lund 3–7 August 2010. Holmberg, C-G. & Ljung, P. E. (red.). Centre for Scandinavian Studies Copenhagen-Lund (CSS), Vol. CSS Acta Series I.

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  3. Krig och konkurrens. Perserkrigstraditioner i ord och monument

    Johanna Akujärvi, 2008, Förbistringar och förklaringar. Festskrift till Anders Piltz. Beskow, P., Borgehammar, S. & Jönsson, A. (red.). Språk- och litteraturcentrum, Lunds universitet, s. 17-24

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  4. Oldtidens og Middelalderens Litteratur – i skandinaviska oversættelser

    Johanna Akujärvi (red.) & Mortensen, L. B. (red.), 2010, Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.

    Forskningsoutput: Bok/rapportAntologi (redaktör)

  5. Suethice. On 19th century Swedish university translations of ancient literature

    Johanna Akujärvi, 2012, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  6. Med egna ord. Översättares paratexter i svenska antiköversättningar

    Johanna Akujärvi, 2009, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  7. Amor och Psyche. En episod ur Apuleius Metamorfoser i svensk översättning från 1666

    Johanna Akujärvi, 2011, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  8. Svenska filologer och översättning inom och utanför universitetet: Exemplet tragediöversättning på 1800-talet

    Johanna Akujärvi, 2015, Klassisk filologi i Sverige: Reflexioner, riktningar, översättningar, öden. Cullhed, E. & Lindberg, B. (red.). Kungliga Vitterhets- historie- och antikvitetsakademien, s. 158–175 18 s. (Konferenser / Kungl. Vitterhetens historie och antikvitets akademien; vol. 89).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  9. Innovators and traditionalists. Self-positioning stategies in paratexts to early Swedish translations of the classics

    Johanna Akujärvi, 2010, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  10. Review of: Translation, Subjectivity and Culture in France and England, 1600-1800

    Johanna Akujärvi, 2009, I : BMCR.

    Forskningsoutput: TidskriftsbidragRecension av bok/film/utställning etc.

  11. Authorial voice and the addressee in Pausanias' Periegesis

    Johanna Akujärvi, 2009, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  12. Hyenden under håglösa lärjungars lättja: Om lurkar till latinska och grekiska skoltexter fram till 1900

    Johanna Akujärvi, 2016, ”Gracerna talte som du.” : om Esaias Tegnér och bildningens betydelse för undervisningen. Blomqvist, K. (red.). Lund: Lund University, s. 37-63 27 s. (Studia Paedagogica Greca et Latina Lundensia; vol. 4).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  13. Beginning Reading Pausanias' Periegesis. The Periegesis and other works of geographical description

    Johanna Akujärvi, 2009, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  14. An epic battle. The struggle over the Swedish Iliad

    Johanna Akujärvi, 2013, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  15. Translated into Swedish. Prefaces, introductions, commentaries and postfaces to Swedish translations of antique literature

    Johanna Akujärvi, 2008, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  16. Innovators and traditionalists. Self-positioning stategies in paratexts to early Swedish translations of the classics

    Johanna Akujärvi, 2010, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  17. An epic battle: Aesthetic and poetical struggles over the Swedish Iliads

    Johanna Akujärvi, 2015, The Trojan Wars and the making of the Modern World. Goldwyn, A. (red.). Uppsala: Uppsala universitet, s. 161-183 23 s. (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Graeca Upsaliensia; vol. 22).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  18. Xenophon and Aisopos for the Swedish youth: On the earliest printed translations of ancient literature in Sweden

    Johanna Akujärvi, 2018, Hellenostephanos. Humanist Greek in Early Modern Europe: Learned Communities between Antiquity and Contemporary Culture. Päll, J. & Volt, I. (red.). Tartu: University of Tartu, s. 185-217 (Acta Societatis Morgensternianae; vol. VI–VII).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  19. Suethice. On 19th century Swedish university translations of Greek literature

    Johanna Akujärvi, 2012, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  20. Innovatörer och traditionalister. Om tidiga svenska klassikeröversättares syn på sin roll i det svenska litterära systemet

    Johanna Akujärvi, 2010, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  21. Psyche and Grisilla. On two Swedish 17th century translations

    Johanna Akujärvi, 2011, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  22. Homerus öfwersatt på Swenska och på metrisk wers!! : om 1800-talets svenska Homeros-översättningar

    Johanna Akujärvi, 2014, Vetenskapssocieteten i Lund. Årsbok 2014. Lund: Vetenskapssocieteten i Lund, s. 5-22 (Årsbok).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  23. The drama of translating Greek tragedy. Issues and debates in 19th century Sweden

    Johanna Akujärvi, 2018, (Submitted) Acta of conference Translation in Antiquity, Translating Antiquity.

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  24. ”Hvad är bästa sättet at öfversätta et Skaldestycke?” Om svensk översättning av antik poesi c. 1750–1850

    Johanna Akujärvi, 2017, (Submitted) Världslitteraturen och dess svenska röster. Bidrag till svensk översättningshistoria. Kleberg, L. (red.).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  25. Greek occasional poetry from the Swedish Empire. The case of Josephus Thun

    Johanna Akujärvi, 2017, (Accepted/In press) Att dikta för livet, döden och evigheten. Tillfällesdiktning 1500-1800. Jönson, A. (red.).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  26. Suethice. On 19th century Swedish university translations of ancient literature

    Johanna Akujärvi, 2017, Classical tradition in the Baltic Region. Perceptions and Adaptions of Greece and Rome. Jönson, A. & Vogt Spira, G. (red.). Zürich/New York: Georg Olms Verlag, s. 253-274 (Spudasmata; vol. 171).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  27. Bernhard Risberg, 1862–1947

    Johanna Akujärvi, 2017, Svenskt översättarlexikon. Kleberg, L. (red.). Litteraturbanken

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingBidrag till encyklopedi/referensverk

  28. Johan Bergman, 1864–1951

    Johanna Akujärvi, 2017, Svenskt översättarlexikon. Kleberg, L. (red.). Litteraturbanken

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingBidrag till encyklopedi/referensverk

  29. Marcus Wallenberg, 1774–1833

    Johanna Akujärvi, 2017, Svenskt översättarlexikon. Kleberg, L. (red.). Litteraturbanken

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingBidrag till encyklopedi/referensverk

  30. Svenska översättningar av Horatius ode 2.16

    Johanna Akujärvi, 2017, Svenskt översättarlexikon. Kleberg, L. (red.). Litteraturbanken

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingBidrag till encyklopedi/referensverk

  31. Tillfällesdikter på humanistgrekiska

    Johanna Akujärvi, 2017, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragAnnan

  32. Women and the early history of translations of ancient literature in Sweden

    Johanna Akujärvi, 2015, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragAnnan

  33. Aron Martin Alexanderson, 1843–1930

    Johanna Akujärvi, 2018, Svenskt översättarlexikon. Kleberg, L. (red.). Litteraturbanken

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingBidrag till encyklopedi/referensverk

  34. A Male Privilege? Women and the History of Swedish Translations of Ancient Literature before 1900

    Johanna Akujärvi, 2018, Gender and Translation. Understanding Agents in Transnational Reception. Herrero López, I., Alvstad, C., Akujärvi, J. & Skarsbø Lindtner, S. (red.). Québec: Éditions québécoises de l’œuvre, s. 31-57 (Vita Traductiva; vol. 10).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  35. Translation in university dissertations: A study of swedish (and finnish) dissertations of the 19th century and earlier

    Johanna Akujärvi, 2018, (Submitted) Early Modern Disputations and Dissertations in an Interdisciplinary and European Context. Marti, H., Seidel, R. & Fridenthal, M. (red.). Brill, (Intersections).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  36. Efter som iag intet monument efter mig hafwer. Josef Thun som humanistgrekisk diktare

    Johanna Akujärvi, 2018, Böckerna i borgen. Ett halvsekel i Roggebiblioteket. Andersson, E. & Stenback, E. (red.). Stockholm: Kungliga biblioteket, s. 163-182 (Acta Bibliothecae regiae Stockholmiensis; vol. 90).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  37. Josephus Thun: Lector, Pastor, Donor, Occasional Poet

    Johanna Akujärvi, 2018.

    Forskningsoutput: KonferensbidragAnnan

  38. Dissertation translations in the 19th century and earlier

    Johanna Akujärvi, 2018.

    Forskningsoutput: KonferensbidragAnnan

  39. Nordic Countries

    Johanna Akujärvi, Päll, J., Korhonen, T. & Sironen, E., 2019, (Submitted) Hellenizing Muse. Pontani, F. & Weise, S. (red.).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  40. Neo-Latin texts and Greek paratexts. On two Wittenberg prints dedicated to crown prince Erik of Sweden

    Johanna Akujärvi, 2019, (Submitted) Commentationes humanarum litterarum. Korhonen, T. (red.). Societas Scientiarum Fennica

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  41. Reflections on learning during the doctoral research trajectory

    Albertyn, R., Eva Brodin, Claesson, S., Frick, L. & McKenna, S., 2016.

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferensabstract

  42. Samvete och samvetsfrihet : en analys av samvetskonflikter i det svenska samhället och av begreppen samvete och samvetsfrihet.

    Aldén, M., 2002, 215 s.

    Forskningsoutput: AvhandlingDoktorsavhandling (monografi)