Johanna Akujärvi

Forskare, Docent
Fler filtreringsmöjligheter
  1. 2018
  2. A Male Privilege? Women and the History of Swedish Translations of Ancient Literature before 1900

    Johanna Akujärvi, 2018, Gender and Translation. Understanding Agents in Transnational Reception. Herrero López, I., Alvstad, C., Akujärvi, J. & Skarsbø Lindtner, S. (red.). Québec: Éditions québécoises de l’œuvre, s. 31-57 (Vita Traductiva; vol. 10).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  3. Aron Martin Alexanderson, 1843–1930

    Johanna Akujärvi, 2018, Svenskt översättarlexikon. Kleberg, L. (red.). Litteraturbanken

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingBidrag till encyklopedi/referensverk

  4. Dissertation translations in the 19th century and earlier

    Johanna Akujärvi, 2018.

    Forskningsoutput: KonferensbidragAnnan

  5. Efter som iag intet monument efter mig hafwer. Josef Thun som humanistgrekisk diktare

    Johanna Akujärvi, 2018, Böckerna i borgen. Ett halvsekel i Roggebiblioteket. Andersson, E. & Stenback, E. (red.). Stockholm: Kungliga biblioteket, s. 163-182 (Acta Bibliothecae regiae Stockholmiensis; vol. 90).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  6. Josephus Thun: Lector, Pastor, Donor, Occasional Poet

    Johanna Akujärvi, 2018.

    Forskningsoutput: KonferensbidragAnnan

  7. The drama of translating Greek tragedy. Issues and debates in 19th century Sweden

    Johanna Akujärvi, 2018, (Submitted) Acta of conference Translation in Antiquity, Translating Antiquity.

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  8. Translation in university dissertations: A study of swedish (and finnish) dissertations of the 19th century and earlier

    Johanna Akujärvi, 2018, (Submitted) Early Modern Disputations and Dissertations in an Interdisciplinary and European Context. Marti, H., Seidel, R. & Fridenthal, M. (red.). Brill, (Intersections).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  9. Xenophon and Aisopos for the Swedish youth: On the earliest printed translations of ancient literature in Sweden

    Johanna Akujärvi, 2018, Hellenostephanos. Humanist Greek in Early Modern Europe: Learned Communities between Antiquity and Contemporary Culture. Päll, J. & Volt, I. (red.). Tartu: University of Tartu, s. 185-217 (Acta Societatis Morgensternianae; vol. VI–VII).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  10. 2017
  11. Bernhard Risberg, 1862–1947

    Johanna Akujärvi, 2017, Svenskt översättarlexikon. Kleberg, L. (red.). Litteraturbanken

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingBidrag till encyklopedi/referensverk

  12. Greek occasional poetry from the Swedish Empire. The case of Josephus Thun

    Johanna Akujärvi, 2017, (Accepted/In press) Att dikta för livet, döden och evigheten. Tillfällesdiktning 1500-1800. Jönson, A. (red.).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  13. ”Hvad är bästa sättet at öfversätta et Skaldestycke?” Om svensk översättning av antik poesi c. 1750–1850

    Johanna Akujärvi, 2017, (Submitted) Världslitteraturen och dess svenska röster. Bidrag till svensk översättningshistoria. Kleberg, L. (red.).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  14. Johan Bergman, 1864–1951

    Johanna Akujärvi, 2017, Svenskt översättarlexikon. Kleberg, L. (red.). Litteraturbanken

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingBidrag till encyklopedi/referensverk

  15. Marcus Wallenberg, 1774–1833

    Johanna Akujärvi, 2017, Svenskt översättarlexikon. Kleberg, L. (red.). Litteraturbanken

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingBidrag till encyklopedi/referensverk

  16. Suethice. On 19th century Swedish university translations of ancient literature

    Johanna Akujärvi, 2017, Classical tradition in the Baltic Region. Perceptions and Adaptions of Greece and Rome. Jönson, A. & Vogt Spira, G. (red.). Zürich/New York: Georg Olms Verlag, s. 253-274 (Spudasmata; vol. 171).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  17. Svenska översättningar av Horatius ode 2.16

    Johanna Akujärvi, 2017, Svenskt översättarlexikon. Kleberg, L. (red.). Litteraturbanken

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingBidrag till encyklopedi/referensverk

  18. Tillfällesdikter på humanistgrekiska

    Johanna Akujärvi, 2017, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragAnnan

  19. 2016
  20. Hyenden under håglösa lärjungars lättja: Om lurkar till latinska och grekiska skoltexter fram till 1900

    Johanna Akujärvi, 2016, ”Gracerna talte som du.” : om Esaias Tegnér och bildningens betydelse för undervisningen. Blomqvist, K. (red.). Lund: Lund University, s. 37-63 27 s. (Studia Paedagogica Greca et Latina Lundensia; vol. 4).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  21. 2015
  22. An epic battle: Aesthetic and poetical struggles over the Swedish Iliads

    Johanna Akujärvi, 2015, The Trojan Wars and the making of the Modern World. Goldwyn, A. (red.). Uppsala: Uppsala universitet, s. 161-183 23 s. (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Graeca Upsaliensia; vol. 22).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  23. Suethice. On 19th century Swedish university translations of ancient literature

    Johanna Akujärvi, 2015, (Submitted) Proceedings of the Colloquium Balticum. Jönsson, A. & Vogt-Spira, G. (red.).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  24. Svenska filologer och översättning inom och utanför universitetet: Exemplet tragediöversättning på 1800-talet

    Johanna Akujärvi, 2015, Klassisk filologi i Sverige: Reflexioner, riktningar, översättningar, öden. Cullhed, E. & Lindberg, B. (red.). Kungliga Vitterhets- historie- och antikvitetsakademien, s. 158–175 18 s. (Konferenser / Kungl. Vitterhetens historie och antikvitets akademien; vol. 89).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  25. Women and the early history of translations of ancient literature in Sweden

    Johanna Akujärvi, 2015, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragAnnan

  26. 2014
  27. Homerus öfwersatt på Swenska och på metrisk wers!! : om 1800-talets svenska Homeros-översättningar

    Johanna Akujärvi, 2014, Vetenskapssocieteten i Lund. Årsbok 2014. Lund: Vetenskapssocieteten i Lund, s. 5-22 (Årsbok).

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  28. 2013
  29. An epic battle. The struggle over the Swedish Iliad

    Johanna Akujärvi, 2013, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  30. 2012
  31. One and 'I' in the Frame (Narrative). Authorial Voice, Travelling Persona, and Addressee in Pausanias' Periegesis

    Johanna Akujärvi, 2012, I : Classical Quarterly. 62, 1, s. 327-358

    Forskningsoutput: TidskriftsbidragArtikel i vetenskaplig tidskrift

  32. Pausanias

    Johanna Akujärvi, 2012, Space in Ancient Greek Literature. Studies in Ancient Greek Narrative. de Jong, I. I. J. (red.). Brill Academic Publishers, Vol. Mnemosyne Supplements 339. s. 235-255

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  33. Pausanias' Periegesis, Dionysius Periegetes, Eustathius' Commentary, and the Construction of the Periegetic Genre

    Johanna Akujärvi, 2012, ΔΩΡΩΝ ΡΟΔΟΠΟΙΚΙΛΟΝ. Studies in Honour of Jan Olof Rosenqvist. Searby, D., Balicka Witakowska, E. & Heldt, J. (red.). Uppsala universitet, Vol. Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Byzantina Upsaliensia. 12. s. 41-52

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  34. Suethice. On 19th century Swedish university translations of ancient literature

    Johanna Akujärvi, 2012, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  35. Suethice. On 19th century Swedish university translations of Greek literature

    Johanna Akujärvi, 2012, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  36. 2011
  37. Amor och Psyche. En episod ur Apuleius Metamorfoser i svensk översättning från 1666

    Johanna Akujärvi, 2011, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  38. Innovatörer och traditionalister. Om tidiga svenska klassikeröversättares syn på sin roll i det svenska litterära systemet

    Johanna Akujärvi, 2011, Översättning – adaption, interpretation, transformation. Föredrag vid den 28:e studiekonferensen i International Association of Scandinavian Studies (IASS) i Lund 3–7 augusti 2010 = Translation – Adaptation, Interpretation, Transformation. Proceedings from the 28th Study Conference of IASS, Lund 3–7 August 2010. Holmberg, C-G. & Ljung, P. E. (red.). Centre for Scandinavian Studies Copenhagen-Lund (CSS), Vol. CSS Acta Series I.

    Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverk

  39. Psyche and Grisilla. On two Swedish 17th century translations

    Johanna Akujärvi, 2011, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  40. Review of: Religion und Städtekonkurrenz

    Johanna Akujärvi, 2011, I : Sehepunkte. 11, 1 [15.01.2011]

    Forskningsoutput: TidskriftsbidragRecension av bok/film/utställning etc.

  41. 2010
  42. Innovatörer och traditionalister. Om tidiga svenska klassikeröversättares syn på sin roll i det svenska litterära systemet

    Johanna Akujärvi, 2010, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  43. Innovators and traditionalists. Self-positioning stategies in paratexts to early Swedish translations of the classics

    Johanna Akujärvi, 2010, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  44. Innovators and traditionalists. Self-positioning stategies in paratexts to early Swedish translations of the classics

    Johanna Akujärvi, 2010, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

  45. Oldtidens og Middelalderens Litteratur – i skandinaviska oversættelser

    Johanna Akujärvi (red.) & Mortensen, L. B. (red.), 2010, Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.

    Forskningsoutput: Bok/rapportAntologi (redaktör)

  46. Review of: Translation, Subjectivity and Culture

    Johanna Akujärvi, 2010, I : Sjuttonhundratal: Nordic Yearbook for Eighteenth-Century Studies. s. 225-230

    Forskningsoutput: TidskriftsbidragRecension av bok/film/utställning etc.

  47. 2009
  48. Authorial voice and the addressee in Pausanias' Periegesis

    Johanna Akujärvi, 2009, (Unpublished).

    Forskningsoutput: KonferensbidragKonferenspaper, ej i proceeding/ej förlagsutgivet

Föregående 1 2 Nästa