Sans Nom et Valentin - une traduction de la publication du manuscrit suédois Codex Verelianus

Forskningsoutput: AvhandlingLicentiatavhandling

Bibtex

@phdthesis{758efb998dbf4456b83d06edbbe5371a,
title = "Sans Nom et Valentin - une traduction de la publication du manuscrit su{\'e}dois Codex Verelianus",
abstract = "Abstract in French La th{\`e}se est un commentaire et une traduction en francais d'un ancien mansucrit su{\'e}dois, Codex Verelianus, qui relate l'histoire en prose de Namnl{\"o}s och Valentin,un r{\'e}cit initialement francais mais dont l'original est perdu. Le texte fut {\'e}dit{\'e} en 1846 en su{\'e}dois dans Samlingar utgifna av svenska fornskrift-s{\"a}llskapet par Gustaf Edward Klemming. Le roman, qui est probablement bas{\'e} sur une ancienne version francaise rim{\'e}e, existe dans plusieurs autres versions, en allemand, en anglais, en espagnol, en islandais et en n{\'e}erlandais. Il semble que la version su{\'e}doise ait {\'e}t{\'e} concue d'apr{\`e}s une version en bas-allemand, et elle contient {\'e}galement quelques parties en vers.",
author = "Mari Bacquin",
year = "1997",
language = "franska",
publisher = "Universit{\'e} de Paris IV",
school = "Franska",

}