Berättelser kring Daniel av Sketis

Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/Conference proceedingKapitel samlingsverkForskning

Sammanfattning

Översättning från grekiska till svenska av två berättelser relaterade till Daniel från Sketis: Kvinnan som låtsades vara en dåre och Anastasia Patrikia. Översättningen bygger på den grekiska versionen som publicerades i Britt Dahlman, Saint Daniel of Sketis. A Group of Hagiographic Texts Edited with Introduction, and Commentary, Uppsala 2007 (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Byzantina Upsaliensia 10). För vissa avsnitt i den första berättelsen där den grekiska texten ter sig märklig har en syrisk version använts.
Originalspråksvenska
Titel på gästpublikationSvenskt patristiskt bibliotek
Undertitel på gästpublikationBd 5 Asketer och munkar
RedaktörerSamuel Rubenson
FörlagArtos & Norma
Sidor115-122
Volym5
ISBN (tryckt)978-91-7580-389-0
StatusPublished - 2008

Publikationsserier

Namn
Volym5

Bibliografisk information

Översättning från grekiska till svenska av två texter som publicerats i Britt Dahlman, Saint Daniel of Sketis : A Group of Hagiographic Texts : Edited with Introduction, and Commentary, Uppsala 2007 (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Byzantina Upsaliensia 10): nr 5 "The Woman who pretended to be a drunkard" (s. 140-147) och nr 8 "Anastasia Patrikia" (s. 180-187).

Ämnesklassifikation (UKÄ)

  • Språk och litteratur

Citera det här